"G R A N I C I."”
Двуезичен спектакъл
on the play "Kukunor and Uniku" on Eero Enquist,
realized in partnership with Theatre “MIM-ART”.
Двуезичен спектакъл
on the play "Kukunor and Uniku" on Eero Enquist,
realized in partnership with Theatre “MIM-ART”.
Иновативният
двуезичен спектакъл събира актьори без и със слухови нарушения на една
сцена, as well as a hearing and non-hearing audience in one hall. Всеки образ се
представя от двойка актьори, които по уникален начин съчетават два
български езика – говорим и жестов.
Има граници, жестоки и непреодолими като минирани полета!
Има граници, формални и досадни, но ужасно лепкави!
Има граници гъвкави и променящи се като чувствата, мислите и отношенията ни!
Borders, граници, граници…
Но пътят към Другия винаги си струва да бъде извървян…
двуезичен спектакъл събира актьори без и със слухови нарушения на една
сцена, as well as a hearing and non-hearing audience in one hall. Всеки образ се
представя от двойка актьори, които по уникален начин съчетават два
български езика – говорим и жестов.
Има граници, жестоки и непреодолими като минирани полета!
Има граници, формални и досадни, но ужасно лепкави!
Има граници гъвкави и променящи се като чувствата, мислите и отношенията ни!
Borders, граници, граници…
Но пътят към Другия винаги си струва да бъде извървян…
The show
е реализиран в рамките на проект „Sign&SoundTheatreEurope”,
co - financed by Европейската Комисия по програма „Творческа Европа”.
Разпространението на спектакъла е организирано с финансовата подкрепа на
National Culture Fund. The program “ПРОГРАМА ЗА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ И
РАЗВИТИЕ НА ЧАСТНИ КУЛТУРНИ ОРГАНИЗАЦИИ”
е реализиран в рамките на проект „Sign&SoundTheatreEurope”,
co - financed by Европейската Комисия по програма „Творческа Европа”.
Разпространението на спектакъла е организирано с финансовата подкрепа на
National Culture Fund. The program “ПРОГРАМА ЗА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ И
РАЗВИТИЕ НА ЧАСТНИ КУЛТУРНИ ОРГАНИЗАЦИИ”
След спектакъла ще се проведе разговор с публиката и участниците.
вход : СВОБОДЕН
-
Adaptation and directing
Vasil Spasov
-
Scenography
Boyana Bachvarova
-
Consultant
Maria Atanasova
-
Participate
Rositsa Karadzhova, Violina Vasileva-Alexandrova, Nuri Yasharov and Todor Yankulov
-
Жестов преводач
Silvana Pavlova
-
Duration
70 minutes